Hay que reconocer que SMARTtech es una empresa que sabe cuidar a sus usuarios. En esta reunión de profesores ejemplares SMART nos han cuidado, cebado y llenado de regalos (nos vamos con una cámara de documentos 330 para una investigación y la certificación oficial de Content Developers). La parte menos positiva de la experiencia fue todo lo que tenía que ver con la empresa. No menos positiva, pero si más aburrida. Aunque es normal, no nos han llevado a Calgary por amor al arte. Se supone que somos los que testamos sus productos más novedosos y nuestro feedback a la empresa del nuevo software o de las posibilidades de las cámaras, mesas y PDI es lo que nos hace "importantes". La más positiva, no obstante, ha sido la inmensa cantidad de contactos que he podido hacer. Desde profesores canadienses y de USA como los Miramichi boys (me reservo un post para hablaros de ese colegio), los europeos con los que organizaré la reunión del año que viene en Hamburgo o París a todo el SMART Staff (Khoi, Deena o Chris). En resumen, la experiencia profesional más alucinante de mi vida.
Por cierto, ya estoy en Toronto. Estos días iré posteando entre desgranar todo lo que he sacado del SMART summit y mi vida como torontino.
Ya hemos acabado el SEE SUMMMIT… esperaré al domingo para escribir las conclusiones del evento mientras voy en el avión porque ahora tengo el tiempo ocupado totalmente. Sólo decir que me estoy teniendo aquí el "Time of my life". Las noches están siendo espectaculares, la cámara de fotos va de miedo y no se que hacer con mi sombrero de cowboy para llevármelo a Toronto y a Madrid… supongo que tendrá que ir en la cabeza, que es donde menos estorba. Os dejo un par de fotos aunque ya estoy colgando muchas en el apartado CALGARY. Me voy a Banff en media hora !!!!!
TIC. Unas palabras que sus siglas dicen mucho si sabemos lo que es o reflexionamos sobre ellas. Tecnología, información, comunicación... palabras en las que ninguna sobre otra debería predominar aunque sí que lo hace. Sobre todo la primera. Uno de los errores que siempre he visto en España y que es muy criticable, es dar predominancia a la tecnología cuando en realidad es sólo el instrumento que nos da la posibilidad de conseguir información y de comunicarnos. Comunicarnos... que palabra más útil, perfecta y bonita. De qué me sirve una pizarra digital si no tengo la posibilidad de hacer comunidad entre mis estudiantes, entre las familias, entre otros profesores. De qué me sirve un proyector si no tengo acceso a la ingente cantidad de información que tengo en la red. Básicamente de cosas como esta estamos hablando. La tecnología no sirve de nada si:
No nos permite construir redes.
No nos permite acceder a contenido (contenido real, interactivo y modificable)
No nos permite seguir aumentando nuestro currículo profesional.
Ayer, en la reunión que tuvimos con los distribuidores élite de contenido deseé que los dueños de las editoriales españolas y algún que otro director/a de colegio estuvieran presente para que vieran casos como el de Ignition Learning, que por el 100 € por niño al año te proveen de un contenido tanto escrito (PDF) como de actividades adaptadas al currículo de cada estado en USA. ¿Es caro? Contando con que todas las actividades son adaptables a nuestra áula de una forma muy sencilla y contando también que los libros de texto son mucho más caros, esta es una forma excelente de poder trabajar de una forma adaptada, curricular y tecnológica.
.........
ICT.Initials from words that say muchif we knowwhat is andreflect onthem.Technology, information, communication ...no one should dominateover anotheralthoughit does.Especiallythe first.One of the mistakesI've alwaysseen in Spainis to giveprominence to technology whenin fact it isthe instrument thatgives us the possibilityto get information andcommunicate.Communicate...an usefull word, perfectand beautiful.A digital whiteboardis useless if we don´t havethe opportunity tobuild communityamong my students, among families, amongother teachers.A projector is useless if we dont haveaccess tothe vast amountof information we haveon the network.Basicallywe are talking aboutthings like this in the SEE Summit.The technologyis uselessif:
Itdidn´t allows us tocontinue to increase ourprofessional curriculum.
Yesterday inthe meetingwe had with theelitecontentdistributorsI wish the owners ofspanish publishersand someother principal of schoolswerepresent toseecases likeIgnitionLearning. This company for 100€per childyear willprovideboth writtencontent(PDF) andactivities tailoredto the curriculumof each state inUSA.Is it expensive?Assuming thatall activities areadaptable toour classroomin a verysimple andalso said thattextbooksare more expensive, thisis a great wayto workin a adaptedcurricular and technologycal way.
No puedo esperar a llegar al hotel para contar todo esto. Este sitio es increíble y tienen una forma de hacer las cosas bastante diferente a España (y por lo que hablo con mis colegas europeos, también en el resto del continente). Nuestra clase es grande, muy amplia, con mesas en el centro y productos SMART a los lados, 5 pizarras, una pared interactiva, cámaras de documentos, mesas interactivas, etc. Y un sistema de sonido que haría las delicias de mi amiga Vir (necesitas una cosa de estas).
Hemos tenido dos conferencias, una interesantísima sobre el cambio educativo (Changing the way the world works and learns) por Nancy Kwowlton (CEO de SMARTTech) y la otra sobre la visión futura de la empresa (por David Lapides, Education product manager). Realmente ha estado mejor la primera aunque de la segunda me quedo con que tengo que diseñar YA un sistema de integración de la tecnología eficaz para mi doctorado. Nancy nos ha hablado sobre la implementación a nivel mundial de la tecnología destacando el porcentaje de interactividad en las aulas K-12 de los países punteros:
USA: 37 %
Canadá: 22 %
Reino Unido: 75 %
España: 22 %
¡Wow! ¡España! Sí pero como yo he comentado... una cosa es tener la tecnología y otra cosa diferente es usarla. No tiene nada que ver. Y hemos hablado sobre algo importantísimo, la oportunidad, la equidad, la estabilidad social. Nuestros niños tienen derecho a usar esta tecnología. Y nosotros los profesores tenemos el deber de proporcionársela y de aprender a utilizarla.
Para terminar la mañana, hemos estado viendo material SMART. Me he enamorado de la mesa interactiva para infantil y primaria pero sobre todo creo que el nuevo SMART Notebook 10.8 (sale este miércoles) con los usos de los modelos 3D va a ser un bombazo. Un ejemplo:
¿Qué os parece? A mi... una pasada...
..........
I can not wait to get to the hotel to tell all that happen this morning. This place is awesome and they make things very different form Spain (and for what I spoke with my european colleagues, in the rest of the UE also). Our class is large and very spacious, with tables in the center and SMART products near the wall: 5 interactive boards, an interactive wall, document cameras, interactive tables and a sound system thatvould delight my friend Vir (you need one of these things).
We had two conferences. First a very interesting one, about educational change (Changing the way the World works and learns) by Nancy Knowlton (CEO of SMARTech) and other about the future vision os the company (by David Lapides, Education Product Manager). It really has been better the first but the second have interesting things also. I have to design an effective system of ICT integration in schools for my PhD. Nancy has spoken also about the deployment of ICT in the world, highlighting the percentage of interactivity in classrooms K-12 in the leading countries:
USA: 37 %
Canadá: 22 %
Reino Unido: 75 %
España: 22 %
Wow ! Spain ! Yes but as I said, one thing is to have technology and something different is using it. We talk also about something important: equity, social stability and opportunities. Our children have the right to use this technology. And teacher have a duty to provide it and learn to use it.
To end the morning, we´ve seen SMART material. I love the interactive table for primary and kindergarden but I think that the new SMART Notebook 10.8 (out on Wendsday) with the use of 3D models will be something awesome.
Son las 6 de la mañana y hoy empezamos todo en la central de SMARTTech. En cuanto vuelva prometo contar todo lo que la cláusula de confidencialidad me permita. Antes de irme os dejo una foto de mis compañeros europeos. Ayer tuvimos comida informal con Khoi Trinh (Educational Europan Manager) con quien trabajaremos codo con codo para preparar la reunión de SMART Exemplary Educator el año que viene en Europa. ¿No es emocionante?
............
It´s 6 am and we are going to start everything today in SMARTTech headquartes. I promise to do a post when I return (all the feedback that the confidentiality clause allows me). Before I go I leave a picture of my european fellows. Yesterday we had an informal lunch with Khoi Trinh (Educational European Manager) with who we will work together to prepare the SMART Exemplary Educator meeting next year in Europe. Is not exciting?
Bueno, primera noche pasada después de las 14 horas de vuelo. Ya he conocido a mis compañeros europeos, a Helén Ahlström (sueca), Cyril Antonowizc (francés) y Boris Berlinj (holandés) y muy majos ellos. Ayer nada más llegar estuvimos compartiendo unas cervezas y nuestras opiniones de cómo va la cosa de la tecnología en Europa. Creo que vamos a sacar muchas cosas en claro de aquí. Lo primero:
- En Francia los profesores ni saben inglés ni tecnología. En eso nos parecemos.
- En Holanda un 95% de los colegios tienen al menos una pizarra. El colegio de Boris tiene más de 20. Wow.
- Helén trabaja en un colegio público con pizarras y el año que viene a los niños de 10 años les ponen un iPad contratado por leasing.
- Los canadienses saben cómo hacer cerveza además de pizarras digitales.
Por otra parte, mucho merchandising de SMARTtech. Gracias Sr. SMART !!
............
Well,first nightafter 14hours of flight.I've already metmyEuropean colleagues, HelenAhlström (Sweden), CyrilAntonowizc(France) andBorisBerlinj(Nederlands) and thet are verynice people.Yesterdayupon arrivalwe weresharinga few beersand begin our viewsof howit's all aboutthe technologyin Europe.I think we'llget a lot ofinteresting thingshere.First:
- In Franceteachers notunderstand English neither technology. In that we are very similar.
- In Netherlands95% ofschools haveat least oneinteractive board.BorisThe collegehas more than20.Wow.
- Helenworks in apublicschoolwith interactive boardsand thenext yearto10 year oldswillgethired byaleasingiPad.
- Canadiansknow how tomake beeras well as interactive boards.
Moreover, muchmerchandisingSMARTtech.Thank you Mr.SMART!
Dentro de 24 horas estaré metido en un avión con destino a Londres para allí coger otro vuelo directo a Calgary. Estoy entre nervioso, excitado y con un millón de mariposas en el estómago. Allí en Heathtrow os volveré a escribir para ver que tal.
Mis espectativas con respecto al viaje son aprender, aprender, aprender, conocer a otros profesores, intercambiar experencias, asistir a una boda y pasármelo muy bien. Os voy a echar de menos a todos. Muchos besooooooooooooos !!!! Calgary allá voy!!!!
...............
Within 24hours I will by on aplane toLondon to takeanotherdirect flight toCalgary.I am betweennervous, excitedand with amillion butterfliesin the stomach.In HeathtrowIwill writeto tell how was the trip.
Myexpectations to the tripare to learn, learn,learn,meet other teachers, exchange experiences, attendinga wedding andenjoy a lot.I'm going tomisseveryone.Many kisess!!Calgaryhere I come!!